ich weiß nicht ob dieser Mangel hier im Forum schon einmal diskutiert wurde, aber ich finde es ärgerlich, dass man den Standardwortschatz (Grund- und Aufbauwortschatz) nicht ergänzen kann. Es ist nicht sehr sinnvoll, wenn man z.B."town" als Fehler angezeigt bekommt, wenn nach der englischen Übersetzung von "Stadt" gefragt ist und "city" für richtig erachtet wird. Ich weiß nicht, ob dieses Beispiel stimmt, bei anderen Vokabeln habe ich dies jedoch häufig festgestellt.
dieses Problem sollte sich lösen lassen. Zunächst einmal: wenn Sie das aktuelle Update installieren, können Sie im Menü "Einstellungen / Optionen", Registerkarte "Steuerung", Abschnitt "Lösung eintippen" die Option "Doppelte Vokabeleinträge berücksichtigen" aktivieren. Diese Option sorgt dafür, dass, um in Ihrem Beispiel zu bleiben, sowohl "city" als auch "town" als richtige Übersetzung akzeptiert wird, solange diese beiden Wörter irgendwo in der geöffneten Vokabeldatei als Übersetzungen von "Stadt" angegeben sind (was im Grundwortschatz der Fall ist).
Zweitens können Sie natürlich den Grundwortschatz verändern und erweitern, wenn Sie das möchten. Dazu müssen Sie ihn lediglich zu den "öffentlichen" oder "persönlichen" Vokabeldateien kopieren (Vokabeldatei schließen, rechte Maustaste auf "Grundwortschatz", Menü "Datei kopieren / Zu persönlichen Dateien"). Jetzt können Sie jederzeit während des Trainings Änderungen vornehmen ("AB"-Symbol).
Dass der Grundwortschatz in seiner installierten Variante nicht abänderbar ist, soll die Anwender vor Datenverlust bewahren: Wenn Sie jemals aus irgend einem Grund den Vokabeltrainer neu installieren müssen, würden alle Änderungen, die Sie direkt in der mitinstallierten Grundwortschatz-Datei vorgenommen haben, verloren gehen. Daher halte ich es für sinnvoller, ein Kopieren der Datei zu erzwingen, wenn jemand Änderungen eintragen will - die "öffentlichen" oder "persönlichen" Vokabeldateien befinden sich nämlich nicht im Installationsverzeichnis, sondern in ganz anderen Dateiordnern und werden bei einer Neuinstallation nicht beeinträchtigt.
Schließlich ist es bei der Installation einer zukünftigen Vokabeltrainer-Version von Vorteil, wenn beim Import von "alten" Daten zwischen Dateien unterschieden werden kann, die im alten Programm mitgeliefert waren und nicht verändert wurden (die kann man einfach durch die aktuelle Version der Datei ersetzen), und solchen, die vom Anwender bearbeitet wurden (die sollte man importieren).
ich bin dem Ratschlag gefolgt und habe die Datei "Grundwortschatz" kopiert und zu einer öffentlichen Datei gemacht. Jetzt wollte ich neue Vokabeln zum Aufbauwortschatz hinzufügen, habe aber in Unkenntnis das nicht während des Trainings gemacht, sondern schon vorher (also vor Auswahl der Trainingsmethode). Habe also eine Vokabel eingegeben. Ergebnis ist: In der Datei "öffentlicher Grundwortschatz" sind nun auf oberster Ebne 3 Buchsymbole: Basiswortschatz, Aufbauwortschatz und "unbenannt". Klickt man auf "unbenannt" erscheint darunter das Textsymbol und darunter meine eingegebene Vokabel.
Eigentlich ideal, wenn ich nur wüßte, wie man das "unbenannt" sinnvoll benennt, wie ich die Struktur evtl. nach unten noch erweitern könnte (analog zum Aufbauwortschatz) und wie ich dann in diese neuen "Schubladen" meine eigenen Vokabelergänzungen über eine vorbereitete Vokabelliste eingeben könnte.
Hat das Ganze etwas mit dem "Spezialwortschatz" zu tun? Dieser Begriff ist mir mal irgendwo aufgefallen, ich finde aber keine Erläuterungen dazu.
wenn du die Vokabeldatei in Tabellenform z.B. über "Bearbeiten/Vokabelliste und Kapitel" aufrufst und dann unten den Reiter "Tabelle" statt "Eingabe" auswählst, kannst du bei deiner Vokabel wahrscheinlich in der Spalte Wortschatz_Nr die entsprechende Nummer eintragen (hier wohl 1 oder 2). Dann erscheint deine Vokabel im entsprechenden Wortschatz.
Wenn du unten rechts den Button "Einstellungen" auswählst, kannst du einstellen, dass bei den nächsten Vokabeln automatisch die Wortschatznummer eingestellt wird.
besten Dank für die prompte Antwort. Ich kann bei meinen neuen Vokabeln in der Tabelle sogar eine "3" als Wortschatznummer eingeben und habe dann Vokabeln im "Spezialwortschatz". Das ist es ja, was ich eigentlich will, meine Vokabeln getrennt von denen des Produktes halten .... und nun aus 3 Wortschatzdateien Vokabeln für ein Training zusammenfassen können. Ich denke nur, dass ich bei dieser Lösung Probleme bei einer neuen Version bekomme und die Vokabeln erweitert werden, denn meine neuen Vokabel werden ja einfach hinten angehängt (nr. 35xx ff). Von daher gesehen wäre eine getrennte Vokabeldatei schon von Vorteil. Nur kann ich wohl nicht aus 2 Vokabeldateien Vokabeln für eine gemeinsames Training zusammenfassen. Ich habe das Programm erst 2 Tage und muß mal sehen, ob ich in den Spezialwortschatz auch eine Liste importieren kann, dann könnte ich bei einer neuen Programmversion diese Liste impotieren.
also erstens hältst du die kopierte Vokabeldatei getrennt von der ursprünglichen Vokabeldatei, es ist nämlich wirklich eine Kopie, nicht nur ein Verweis. Und zweitens kannst du selbstverständlich zwei oder auch mehr Vokabeldateien oder Vokabeln aus mehreren Vokabeldateien zu einer Vokabeldatei zusammenfügen. Schau einfach mal unter der Hilfe nach, bei "Exportieren/Vokabeldatei", dort findest du eigentlich alles, was du brauchst.
Eine Liste zu erstellen und zu re-importieren ist nicht nötig.
Probier einfach mal rum, solange du noch keine Vokabeln selbst mühsam eingegeben hast, kannst du nichts kaputtmachen, was sich nicht schnell wieder reparieren lässt.