Habe mir gerade die Produktinfo zu Version 4 angeschaut und muss sagen, dass ich doch ziemlich enttäuscht bin, da mein schon mehrfach vorgebrachter Vorschlag zur Entwicklung eines Hangman-Spielchens nicht umgesetzt wurde. Version a) Die Übersetzung des zu ratenden Wortes ist als Hilfe vorgegeben Version b) Ein Wort muss ohne Hilfe erraten werden.
Leider gab es auch nie eine Rückmeldung dazu. Vor allem, so denke ich, dürfte es von der Programmierbarkeit kein allzu großer Aufwand sein. Sehr schade insgesamt.
tut mir Leid, dass wir Sie bisher enttäuschen mussten. Ich hätte grundsätzlich nichts gegen ein Hangman-Spielchen (oder vielleicht eine etwas "unblutigere" Variante), bisher hatten bei der Weiterentwicklung des Vokabeltrainers aber einfach andere Funktionen Vorrang. Auf der Ideenliste steht das Hangman-Spiel übrigens tatsächlich schon eine ganze Weile (zusammen mit noch ein paar anderen "Spielideen"), d.h. auch wenn Sie noch keine Rückmeldung bekommen haben (sorry dafür!) heißt das nicht, dass der Vorschlag nicht wahrgenommen worden wäre.
Maddin> Vor allem, so denke ich, dürfte es von der Programmierbarkeit kein allzu großer Aufwand sein.
Nein, das wohl nicht - eine gewisse Herausforderung würde darin bestehen, dass man bei so einem Spiel ja wahrscheinlich die noch "freien" Buchstaben anzeigen würde; und das würde bedeuten, dass der Vokabeltrainer für alle möglichen Sprachen das jeweilige Alphabet einschließlich aller Sonderzeichen kennen müsste - was mich zu der Frage bringt: Wie würde dieses Spiel eigentlich auf Chinesisch aussehen?
Danke für die schnelle Antwort. Das macht mir Hoffnung, vor allem, wenn es noch als Update nachträglich in die Version 4 hineinzuintegrieren möglich wäre. Ist halt eben ein Lerntyp, der mir sehr liegt.
JG>Nein, das wohl nicht - eine gewisse Herausforderung würde darin bestehen, dass man bei so einem Spiel ja wahrscheinlich die noch "freien" Buchstaben anzeigen würde; und das würde bedeuten, dass der Vokabeltrainer für alle möglichen Sprachen das jeweilige Alphabet einschließlich aller Sonderzeichen kennen müsste - was mich zu der Frage bringt: Wie würde dieses Spiel eigentlich auf Chinesisch aussehen?
Wegen der "freien" Buchstaben. Grundsätzlich werden doch bei der Eingabe neuer Vokabeln die Sonderzeichen mit aufgezeigt. Könnte man nicht dieses Feld in die Hangman-Variante mitübernehmen, denn schließlich wählt man ja vorher die zu lernende Fremdsprache aus (würde somit eher für Sprachen in lateinischer Schrift gelten).
Mit der chinesischen Sprache kenne ich mich nicht sooo genau aus, könnte mir aber vorstellen, dass man ein neues Spielchen erfinden kann (das sich ebenso für andere Sprachen eignet): Im ersten Feld (oben/unten) wird das Wort der ersten Sprache, z.B. Deutsch, eingeblendet, das man in einem größeren Kasten (Rest der Bildschirms) wiederfinden muss. Dabei werden so viele Vokabeln abgefragt, wie viele Vokabeln in dem größeren Kasten eingeblendet werden, d.h. man kann den Schwierigkeitsgrad zum einen einstellen, indem man möglichst viele Vokabeln abfragen möchte, zum anderen kann man das abzufragende Wort nur für eine bestimmte Anzahl vorher eingestellter Sekunden einblenden, wobei ein Rotationssystem einsetzt. Für das Lernen der chinesischen Sprache ergäbe sich somit ein Spielchen, das enorme Konzentration verlangen würde - man stelle sich vor, es wird ein deutsches Wort eingeblendet, was im größeren Kasten aus 30 verschiedenen Wörtern, innerhalb von nur bspw. 10 Sekunden zu suchen wäre... Vielleicht könnte man daraus ein sinnvolles chinesisches Hangman-Spielchen basteln, in dem man (macht dann aber nur Sinn bei zusammengesetzten Wörtern) ein abzufragendes Wort erraten muss, indem man auf der anderen Seite aus einer bereits bestehenden Wörterbuchdatei einzelner 'Bilder' die richtige Kombination erraten müsste, so nach dem Motto 2 (oder mehr) aus 30. Ich hoffe, es ist verständlich geworden, was ich meine, ist so auch dem Bauch heraus entstanden.