Leider ist die Reihenfolge der Texte beim Superlearning schlecht, wenn Beispieltexte aktiviert sind.
Logisch wäre ja, wenn man zuerst einen Text in der Muttersprache hört, dann denselben Text in der Fremdsprache - und erst dann wieder ein Text in der Muttersprache kommt, gefolgt von seiner Übersetzung.
Beispiel: Aktuelle Lösung: Reihenfolge der eingeblendeten Texte:
1. Dunkelhaarig, brünett, braun Meine Frau ist dunkelhaarig, … Am Ende des Sommers habe ich …
(Also alle Texte werden gleichzeitig eingeblendet)
2. brun, brune Ma femme est brune, … À la fin de l'été, …
(Also alle Texte werden gleichzeitig eingeblendet)
Und: Aktuelle Lösung: Reihenfolge der vorgelesenen Texte:
1. Dunkelhaarig, brünett, braun 2. Meine Frau ist dunkelhaarig, … 3. Am Ende des Sommers habe ich …
4. brun, brune 5. Ma femme est brune, … 6. À la fin de l'été, …
Neuer Vorschlag: - Der Text wird eingeblendet, sobald er vorgelesen wird - Die Texte der Sprachen werden abwechslungsweise angezeigt
Also:
1. Anzeige und vorlesen des ersten Textes der Muttersprache: Dunkelhaarig, brünett, braun
2. Anzeige und vorlesen der Übersetzung: brun, brune
3. Anzeige und vorlesen des zweiten Textes der Muttersprache: Meine Frau ist dunkelhaarig, …
4. Anzeige und vorlesen der Übersetzung: Ma femme est brune, …
5. Anzeige und vorlesen des dritten Textes der Muttersprache: Am Ende des Sommers habe ich …
6. Anzeige und vorlesen der Übersetzung: À la fin de l'été, …
Vorteile dieser Lösung: - Der Text, der soeben angezeigt wurde, ist der, der vorgelesen wird. Man achtet automatisch auf den richtigen Text - Man erhält zu jedem Text sofort die passende Übersetzung