nachdem ich jetzt aus Motivations- und Ablenkungsgründen einige Monate lang keine einzige Englisch-Vokabel mehr gepaukt habe (Schande über mein Haupt... ich trau' mich nicht einmal mehr mein Tutorium aufzurufen, wer weiß was mir mein Tutor alles vorwerfen wird da werden mir bestimmt die schlimmsten Sprüche nur so um die Ohren gedonnert), reizt mich zur Zeit eher ein Training, von dem ich jeden Tag profitieren kann.
Um sich z.B. in Gesprächen differenzierter ausdrücken zu können, sollte ich meinen Wortschatz an Fremdwörtern erweitern. Klar, bin ich diesbezüglich nicht ganz unwissend, allerdings verwende ich kaum was davon, weil die "anderen" Worte einem nicht mal eben ins Gedächtnis schießen... Ja und ein Vokabeltraining im VT könnte eben genau diese Lücke füllen.
Ich hatte einmal ein Buch, das hieß "Dafür gibt es doch ein Fremdwort". Gibt es sowas ähnliches auch als eDictionary von Langenscheidt? Dann könnte man dieses ja importieren.
Diese Webseite hier hat genau sowas nach meinem Geschmack: Klick mich. z.B. heikel -> delikat, diffizil, intrikat, prekär
Vielleicht rückt der Seiten-Betreiber ja das Dictionary heraus... glaube ich aber nicht dran.
Oder hat vielleicht von Euch noch jemand sowas "in der Schublade" liegen?
* Aktuelles Update 4.0.11 installieren und starten und eine neue Vokabeldatei mit den Sprachen "Deutsch_1" und "Deutsch_2" erstellen
* Oben links auf "Textdatei einlesen" klicken und folgenden Text als Aufbau eingeben: [Deutsch_1: Stichwörter] [Deutsch_2: Stichwörter]<ENTER>[...]<ENTER>{Herkunft:[...]<ENTER><ENTER>}{Beschreibung:[...]}<ENTER><ENTER>
* Auf der genannten Seite auf einen Buchstaben unter "Nachschlagen" klicken, "Fremdwort - Deutsch" (!) aktivieren, auf "Anzeigen" klicken und mit der Maus beide Spalten der Tabelle bis zum Ende markieren
* Markierung mit Strg + C in die Zwischenablage kopieren, dann im Vokabeltrainer auf das neue Symbol zum Import aus der Zwischenablage klicken.
Dasselbe für weitere Anfangsbuchstaben wiederholen... dann bräuchten Sie eigentlich (fast) nur noch die Funktion "Doppelte Einträge automatisch zusammenfassen" (die es gibt, die im Vokabeltrainer aber nicht freigeschaltet ist). Und natürlich ist das Ergebnis dieser Bemühungen nur für Ihren privaten Gebrauch (siehe rechtliche Hinweise im Impressum der genannten Seite).
Danke für die Antwort. Die Idee des Kopierens der Inhalte seitenweise kam mir kurzzeitig auch schon in den Sinn (wobei ich wohl über eine Textdatei als Zwischenstufe gegangen wäre, die Import-Funktion per Clipboard kannte ich bisher nicht). Nur hatte ich gehofft, daß jemand schon derartige Vokabeln gesammelt hat, zumal die Download-Vokabeldateien teilweise schon in die Nähe von dem kommen, was mir vorschwebte.
Aber gut, bleiben wir beim Import auf Basis der genannten Webseite. Hier gibt es wahrscheinlich bei einigen Worten Probleme, wenn deren "Übersetzung" als Satz oder Wortgruppe besteht. Der Textimport kann bspw. in der folgenden Zeile nicht zwischen Fremdwort und Erläuterung unterscheiden:
bürokratisch übergenau an Vorschriften haltend, sich
Es sei denn, der Text-Import kann Tabulatoren erkennen (in obiger Zeile nicht zu sehen), da bin ich aber aktuell nicht im Bilde. Eine andere Variante wäre das Speichern des selektierten Frames (mit der Wortliste) als HTML-Code (ist lediglich eine einfache Tabelle), da hier Übersetzung und Erläuterung ganz klar voneinander getrennt sind, aber das dürfte aufgrund der HTML-typischen Zeichen für den Textimport noch problematischer sein, z.B.
ich als Betreiber der o.a. Website freue mich zunächst einmal, dass diese Website genutzt wird.
Zu folgendem Satz Vielleicht rückt der Seiten-Betreiber ja das Dictionary heraus... glaube ich aber nicht dran. kann ich sagen: Leider gibt es nicht bloß ein einziges Dictionary, das ich rausrücken könnte, sondern ich mache mir tatsächlich die Mühe, aus 8 verschiedenen Büchern die Fremdwörter und deren deutsche Bedeutungen herauszusuchen und das alles in die Datenbank einzugeben. Vollständig ist das Ganze auch noch nicht, aber ich arbeite kontinuierlich dran... Das Projekt war übrigens mein persönliches Anliegen, weil nichts Vergleichbares (kostenfreies) im Netz existiert bisher. Wie gesagt, über die Nutzung freue ich mich sehr, darüberhinaus natürlich immer auch über die Weiterempfehlung. Übrigens ist dieses Wörterbuch nicht nur "Übersetzer" in beide Richtungen, sondern zugleich auch Synonym-Lieferant. Anregungen, Kritik und andere Fragen und Anmerkungen nehme ich gerne hier oder dort entgegen, werde sie gerne aufgreifen und - wenn möglich - einarbeiten. Viele Grüße honeyjam
honeyjam>ich als Betreiber der o.a. Website freue mich zunächst einmal, dass diese Website genutzt wird. honeyjam> honeyjam>Zu folgendem Satz honeyjam>Vielleicht rückt der Seiten-Betreiber ja das Dictionary heraus... glaube ich aber nicht dran. honeyjam>kann ich sagen: honeyjam>Leider gibt es nicht bloß ein einziges Dictionary, das ich rausrücken könnte, sondern ich mache mir tatsächlich die Mühe, aus 8 verschiedenen Büchern die Fremdwörter und deren deutsche Bedeutungen herauszusuchen und das alles in die Datenbank einzugeben. honeyjam>Vollständig ist das Ganze auch noch nicht, aber ich arbeite kontinuierlich dran... honeyjam>Das Projekt war übrigens mein persönliches Anliegen, weil nichts Vergleichbares (kostenfreies) im Netz existiert bisher. honeyjam>Wie gesagt, über die Nutzung freue ich mich sehr, darüberhinaus natürlich immer auch über die Weiterempfehlung.
Ich kannte die Seite bisher nicht, finde sie aber ganz toll. Vielleicht wäre es mit ihrer Zustimmung ja möglich, daraus eine Vokabeldatei für den Vokabeltrainer zu erstellen und diese zu veröffentlichen ;-)
statt meines etwas salopp ausgedrückten Satzes "Vielleicht rückt der Seiten-Betreiber ja das Dictionary heraus... glaube ich aber nicht dran.", den Du natürlich gleich zitiert hast, hätte ich mich in meiner persönlichen Anfrage an Dich bezüglich des Dictionaries natürlich etwas förmlicher ausgedrückt. Doch wer kommt schon auf die Idee, daß der Seitenbetreiber ausgerechnet dieses ziemlich einsame Forum hier besuchen würde ??
Allerdings habe ich noch so meine Zweifel an Deiner Authentizität... erst kürzlich hier angemeldet, nur ein Beitrag, keinerlei Bezüge zum Impressum der Seite... es könnte doch jede(r) behaupten sie(er) sei der(die) Betreiber(in) der Webseite (nicht zutreffendes streichen). Und überhaupt, wie kommst Du eigentlich auf dieses Forum? Doch nicht etwa über... Google? Ah ja, bei der Eingabe des Suchbegriffs "Deutsch-Fremdwort" stößt man doch gleich auf Seite 2 auf meinen Beitrag hier... wie klein die Online-Welt doch ist.
Na wie auch immer, so wie Samy gefällt auch mir der Gedanke, die Vokabeln aus der Webseite in den Vokabeltrainer zu integrieren. Das hat übrigens den Vorteil, daß sich der Lernende intensiv mit jedem zu lernenden Eintrag beschäftigen muß und so z.B. Unstimmigkeiten aufdeckt oder Ergänzungsvorschläge unterbreiten kann. Ebenso wäre es von unserer Seite denkbar die Fremdwörter zu kategorisieren... etwa nach Häufigkeit, Anwendungsgebiet und "Schwierigkeitsgrad". Der umfangreiche Editor im Vokabeltrainer bietetet dazu alle erdenklichen Möglichkeiten inkl. audiovisuelle Medienunterstützung. Und das alles wird in einem XML-basierten Format gespeichert, sodaß einem Austausch in beide Richtungen nichts im Wege stehen dürfte. Ich stelle es mir bspw. ziemlich praktisch vor, kategorisch nach Wörtern zu suchen, das fand ich schon immer interessant, wie z.B. beim LDOCE, sodaß man sich bspw. nur mit den Begriffen bzw. Fremdwörtern zu einem Thema beschäftigt.