Ich habe Vokabeltabellen wo ich bei der Fremdsprache Wort1 und Wort2 belegt habe. Also zum Beispiel Wort1: employer Wort2: utiliser
Wort1: verwenden
Wenn dann die Übersetzung von 'verwenden' gefragt wird erkennt die Software aber nur das Wort1, also 'employer' als richtige Übersetzung und ignoriert Wort2 vollkommen.
ich nehme mal an, dass du die Worte so eingegeben hast:
Damit funktioniert bei mir alles so wie es sollte. Sollte das bei dir immer noch nicht der Fall sein, stell doch bitte einen Screenshot solch eines nicht funktionierenden Vokabeleintrags als Screenshot ein, eventuell auch noch ein paar Screenshots der Einstellungen, vielleicht liegt dort das Problem.
Ich meinte die umgekehrte Abrage, also deutsch -> franz. Als ich aber jetzt für einen Screenshot das ganze wiederholt gelernt habe, kam kein Fehler. Es war also egal ob man das erste, zweite oder Beide Worte eingibt.
vielleicht haben Sie eines der französischen Stichwörter während einer laufenden Trainingslektion ergänzt - dann wird es zwar beim Fortsetzen des Trainings schon mit angezeigt, "funktioniert" als Lerninhalt aber erst in der nächsten Lektion. Das liegt daran, dass der Vokabeltrainer beim Starten einer Lektion genau festlegt, welcher Teil der Vokabel als Lerninhalt abgefragt wird (z.B. "Wort 1"), welcher bloß als zusätzliche Information angezeigt wird (z.B. "Satz 1") und welcher komplett ausgeblendet wird (z.B. "Satz 2-3"). Wenn man dann während des Trainings weitere Wörter oder Sätze ergänzt, kann es sein, dass die zwar angezeigt, aber noch nicht abgefragt werden (also noch nicht als gültige Eingabe akzeptiert werden).