ich bestelle mir gerade den Langenscheidt Vokabeltrainer Französisch 6.0.
Ich habe alle Vokabeln hier als csv Datein vorliegen, müsste die - weiß ich noch nicht wie - als Textddatei umwandeln.
Könnte mir da bitte jemand eine Beschreibung geben, wie ich die Vokabeln abspeichern muss, damit sie korrekt eingelesen werden, d.h. Französisch dann auf der Französisch Seite und deutsch natürlich auf der deutschen Seite.
Es handelt sich um die Dateien des Schulbuches Àplus 1.
ich kann ja eine csv datei in Excel einlesen lassen und dann weiß ich nicht mehr weiter.
Vielen Dank, ich habe mir bei jemand anders in dessen Langenscheidt Programm die Hilfe Datei angesehen, aber ich verstehe das leider nicht so ganz.
die Textimport-Funktion erwartet keinen vorgeschriebenen Aufbau, sondern Sie können der Funktion (in einem gewissen Rahmen) den Aufbau Ihrer Daten mitteilen. Vielleicht machen wir es daher umgekehrt: Kopieren Sie doch einmal ein paar Beispieleinträge hier ins Forum, an denen zu sehen ist, wie Ihre CSV-Datei aufgebaut ist; dann sehen wir, wie das am Einfachsten eingelesen werden kann!
ich habe das mal aus einem als textdok dann abgespeichterten Dok. kopiert, sind alelrdings noch Rechtschreibfehler drin wegen der Umlaute etc, die muss ich vermutlich eh zu Fuß korrigieren:
Aplús1_U1_Séquence_1 #fr-de Bonjour Guten Tag | Guten Morgen la rentrée der Beginn des neuen Schuljahres Monsieur | M. Anrede für einen Herrn les enfants Kinder Mademoiselle | Mlle Anrede für eine junge Frau Au revoir Auf Wiedersehen | tschüss Madame | Mme Anrede für eine Frau Ah! Ach! | Ah! Salut Hallo | Grüß dich salut tschüss Ca va? Wie geht's? | Geht's dir gut? Ca va! Es geht mir gut À demain Bis morgen À plus Bis später
hm, ich vermute, dass in Ihrem Textdokument zwischen der französischen und der deutschen Seite jeweils Tabulatorzeichen stehen, die hier im Forum zu Leerzeichen "eingeebnet" wurden, oder? Dann können Sie so verfahren:
* Installieren Sie das aktuelle Vokabeltrainer-Update (das ist immer eine gute Idee ) * Legen Sie mit dem Menü "Vokabeldatei / Neu" eine Vokabeldatei mit den Sprachen "Französisch" und "Deutsch" an * Rufen Sie das Menü "Vokabeldatei / Importieren / Textdatei einlesen (.txt)" auf * In der Registerkarte "Aufbau" können Sie den voreingestellten Aufbau (= Schaltfläche "Standardeinstellungen") belassen: "[Französisch: Stichwörter]<TAB>[Deutsch: Stichwörter]<ENTER>" * In der Registerkarte "Einstellungen" sollte unten die Option "Stichwörter sind durch Kommata und Semikola getrennt" aktiviert sein (was sie vermutlich auch schon ist) * Dann können Sie mit dem Symbol "Textdatei einlesen" die .csv-Datei einlesen lassen oder sie (was ich meist praktischer finde) kurz im Editor öffnen, alles markieren (Strg+A) und in die Zwischenablage kopieren (Strg+C) und dann mit dem Symbol "Text aus der Zwischenablage einlesen" in den Vokabeltrainer übertragen.
Das war's im Prinzip, im Menü "Bearbeiten / Vokabelliste und Kapitel", Registerkarte "Eingabe" können Sie das Ergebnis begutachten, ggf. nachbearbeiten und ansonsten gleich mit dem Trainieren loslegen!
Das einzige, was in dieser Form noch nicht so gut ist: Ein Eintrag wie "Guten Tag | Guten Morgen" sollte im Vokabeltrainer besser in zwei verschiedenen Eingabezeilen landen (dann beides sind eigenständige Übersetzungen), was beim oben beschriebenen Vorgehen noch nicht der Fall ist. Dazu könnten Sie sich behelfen, indem Sie in der CSV-Datei bzw. in einer Kopie dieser Datei alle " | " (Leerzeichen + senkrechter Strich + Leerzeichen) global durch "; " (Semikolon + Leerzeichen) ersetzen lassen. Dann wird ein Eintrag wie "Guten Tag; Guten Morgen" beim Import automatisch in zwei Eingabezeilen aufgeteilt.
(Leider funktioniert das bei Einträgen, die mit einem Satzzeichen enden, nicht: "Wie geht's?; Geht's dir gut?" wird nicht aufgeteilt, sondern müsste ggf. von Hand nachbearbeitet werden. Das liegt daran, dass der Vokabeltrainer bei abschließenden Satzzeichen vermutet, dass ein Komma oder Semikolon auch Teil des Satzes sein könnte, statt zwei eigenständige Sätze abzutrennen).
endlich ist der Trainer da. Habe ihn heute installiert und doch noch Fragen dazu.
1. Habe die Textdatei nach ihren Angaben vorbereitet, also französisches Verb Tabulatortaste- deutsches Verb Semikomon, Leertaste 2. deutsches Verb.
Aber leider werden nach dem Import die deutschen Verben nicht in 2 Zeilen angezeigt, sondern in eienr, was habe ich denn denn falsch gemacht?
Bonjour Guten Tag; Guten Morgen
Was habe ich denn da evt. falsch gemacht?*
2. In der Registerkarte "Einstellungen" sollte unten die Option "Stichwörter sind durch Kommata und Semikola getrennt" aktiviert sein (was sie vermutlich auch schon ist)
Leider finde ich diese Einstellung nicht, könnten sie mir das bitte näher beschreiben, wo die ist, ich habe meienr Meinung nach durch alle Möglichkeiten im Reiter oben unter Einstellungen ergebnislos durchgeklickt.
3. Wo kann ich mir denn die Vokabeln nur zur Kontrolle nochmals anzeigen lassen nach dem Import, wenn ich auf Ansehen klicke, habe ich das Gefühl, das das eine Art Training ist? Wenn ich das beenden will, sagt der was, von Training abbrechen?