Ich habe gesehen, dass es in der neuen Version des Vokabeltrainers eine Konjugationsfunktion haben soll? Das ist eine wunderbare Idee!
Es kann ja sein, dass ich offene Türen einrenne, aber ich habe mich gefragt wie diese Funktion genau aussehen soll, und ob Sie allenfalls schon das Programm 'Coniuno' von Helmut Bischoff kennen. http://www.coniuno.de/
Es handelt sich dabei um einen Konjugationstrainer, und ist neben dem Vokabeltrainer eines meiner liebsten Lernprogramme.
Vielleicht fänden sich bei Herrn Bischoff ja allenfalls noch ein paar Inputs für diese Funktion oder es liesse sich vielleicht sogar ein Joint-Venture bilden, und gewisse Bestandteile (z.B. die geniale Möglichkeit der automatischen Verbtabellen) als Modul oder so integrieren.
Vielleicht sehen Sie sich das Programm einfach mal an - sofern Sie Zeit und Musse haben. Ansonsten bin ich mir sicher, dass Sie sich auch so etwas hübsches für die nächste VT Version haben einfallen lassen.
ein automatisches Herstellen von Konjugationen kann Version 4 nicht - hier scheint mir Coniuno (nach Ansicht einiger Screenshots) den Vorzug zu haben, ein sehr spezialisiertes Programm zu sein. In der Vokabeltrainer-Version 4 werden die Konjugationen hingegen in Tabellenform geübt - also nicht als Einzelinformationen der Art "abbiamo mangiato = wir haben gegessen", sondern es werden immer 1./2./3. Pers. Sg./Pl. zusammen abgefragt.
Unsicher bin ich mir, ob es wirklich möglich ist (wie es Coniuno zu versuchen scheint), die verschiedenen Zeitformen so einfach 1:1 ins Deutsche zu übertragen - das fängt ja schon im Englischen bei "I go" (Present simple) und "I am going" (Present progressive) an, was wäre da die jeweilige Übersetzung ins Deutsche? Und wie übersetzen Sie dann "I will go" im Unterschied zu "I will be going"? Und "I went" / "I have gone"?
Sicherlich ist Vergangenheit Vergangenheit und Gegenwart Gegenwart; trotzdem gibt es m.E. oft nicht die eine deutsche Übersetzung, sondern man braucht einiges an Sprachkenntnis, um zu wissen, wann in welcher Fremdsprache welche Zeitform gebraucht wird; oder anders gesagt: Nicht in alle Fälle, in denen wir im Deutschen Imperfekt gebrauchen, lassen sich auch in einer Fremdsprache mit ein und derselben Zeitform wiedergeben.
JG>Unsicher bin ich mir, ob es wirklich möglich ist (wie es Coniuno zu versuchen scheint), die verschiedenen Zeitformen so einfach 1:1 ins Deutsche zu übertragen - das fängt ja schon im Englischen bei "I go" (Present simple) und "I am going" (Present progressive) an, was wäre da die jeweilige Übersetzung ins Deutsche? Und wie übersetzen Sie dann "I will go" im Unterschied zu "I will be going"? Und "I went" / "I have gone"?
Mir fällt da gerade die gebräuchliche rheinische Variante ein:
I go - I am going Isch jehe - Isch bin jrood im Jehe.
I will go - I will be going Isch wääd jehe - Isch wääd jrood im Jehe sin.